Site icon N-F-K.com

Necip Fazıl Müze Evi kuruluyor

Büyük şair ve yazar Necip Fazıl Kısakürek adına 2015 yılında kurulan Necip Fazıl Kısakürek Kültür ve Araştırma Vakfı, İstanbul Büyükşehir Belediyesi’nin desteğiyle Necip Fazıl Müze Evi açmak için çalışmalara başladı. Şairin torunu Şeyma Kısakürek ile hem vakfı hem de müze çalışmalarını konuştuk.
Necip Fazıl Kısakürek Müze Evi fikri nasıl ortaya çıktı?

Bir müze açmak, uzun zamandır üzerinde çalışılan bir fikirdi. 2015 yılında vakfımızı kurarak müze çalışmalarını hızlandırmak istedik. Bu zamana kadar müze için çalışmalarımızı sürdürürken sahip olduğumuz arşivimizi dijital ortama aktarıp sistemli bir hâle dönüştürdük. Böylece araştırmacıların Üstad’a ait malzemelere daha kolay ulaşmalarını sağladık.

ÖZEL EŞYALARI SERGİLENECEK

Müzenin içeriğinde neler olacak?

İki senedir çalışmalar devam ediyor. Ancak prosedürlerden dolayı istediğimiz hızda hayata geçiremiyor olsak da heyecanla beklenen bu projenin en kısa zamanda gönüldaşlar ile buluşturulmasını ümit ediyoruz. Açılması planlanan merkez sadece bir müze değil içinde seminerlerin düzenlenebileceği, Necip Fazıl’a ait belge-filmlerin izlenebileceği bir Necip Fazıl Evi. Müze bölümünde kendisine ait mobilyalar, şahsi eşyalar, plaklar, vesikalar, ailesine ait görsel ve yazılı malzemeler, el yazıları, sergilenecek.

Necip Fazıl Kültür ve Araştırma Vakfı’ndan da bahseder misiniz? Kuruluş amaçlarından birisi de gerek sosyal medyada gerekse yazılı basında Necip Fazıl’a ait olmayan sözleri paylaşanlarla mücadele etmekti değil mi?

Vakfın kuruluş gayesi; Necip Fazıl Kısakürek’in ideal mücadelesini ve eserlerindeki muhteva kıymetini, doğru ve nitelikli bir düzeyde topluma mâletmektir. Bunun için, Necip Fazıl Kısakürek’e ait olmayan sözlerin ve düşüncelerin, adına düzenlenmiş sahte hesapların da ortaya çıkartılması gerekir. Bu sahte hesapların takipçilerini de ciddi mânâda aşağıladığı aşikârdır. Kandırılmaya müsait olmak, konuya vâkıf olmaktan ne kadar uzak olunduğunun delilidir. Bir ezber üzerinden “Necip Fazıl “ ismini cümlelerine katarak, onun bırakın bir iki eserini, tüm külliyatını harf harf biliyormuş edası içinde olarak; karşılarına her çıkan, derinlikten ve fikir kırıntısından uzak içi boş sözleri kendisinin zannetmek büyük bir ahmaklıktır. Bu tutuma maruz kalma zeminini de, kaynak araştırması yapmayı bırakın, muhataba kaynağını sorma gayretinden uzak olan kendileri hazırlıyor. Dolayısıyla, bu paylaşımların deşifresi, takipçiler tarafından da takdir edilmesi ve desteklenmesi gereken çalışmalardır.

SAHTE SÖZLERE SAVAŞ AÇTIK

Nasıl bir çalışma yürütüyorsunuz?

Vakfımızın gönüllü gençleri bu tip sahte paylaşım yapanlarla, bunun adına internet siteleri açanlarla çok titiz bir çalışma yaparak mücadeleye destek vermektedir. Kendilerinin kontrolünde olan NFK Asılsız Sözler, NFK Gerçek Sözler, NFKAVG (Necip Fazıl Kısakürek Kültür ve Araştırma Vakfı Gönüllüleri) bu hesaplarla çalışmalarına devam ediyorlar. Bu çalışmaların haricinde biz de kanunî mücadele içerisindeyiz.

‘ERZURUM YAZILARI’ GELİYOR

Geçtiğimiz aylarda Necip Fazıl’ın iki kitabı yayımlandı. Önümüzdeki günlerde yeni sürprizler var mı?

Sırada Erzurum Yazıları var. Üstad’ın Erzurum’a dair yazdığı ve müstakil bir eser olması niyetiyle kitaplarına dahil edilmemiş. Vakıf faaliyeti olarak titiz bir çalışmayla dergiler, Üstad’a ait mektuplar, Büyük Doğu taslakları, çalışma notları, makbuzlar, biyografik vesikalar, aileye ait yüzlerce fotoğraf tasnif edilmekte, okuyucu ve araştırmacılara sunulmak üzere hazırlanmakta.

ESERLERİ 6 DİLE ÇEVRİLDİ

Necip Fazıl’ın eserleri üzerine sadece ülkemizde değil farklı ülkelerde de çalışmalar yapılıyor. Necip Fazıl’ın çalışmalarını daha geniş çevrelere ulaştırmak için vakıf nasıl bir çalışma yürütüyor?

Bu konuda özellikle Türkî Cumhuriyetler büyük gayretler içinde. Eserlerin daha pek çok ülkeye ulaşması için çeviri çalışmaları yapıyoruz. Ayrıca yurt içi ve yurt dışı fuarlara mümkün olduğunca Büyük Doğu Yayınları olarak katılım sağlıyoruz. Arnavutça, Boşnakça, Korece, İngilizce, Almanca, ve Arapça çevirilerimiz tamamlandı. Ayrıca Çince, Rusça, Yunanca hazırlanmış yayın kataloglarımız mevcut.

Vakıf bünyesinde düzenlenen etkinlikler hakkında bilgi alabilir miyiz?
Necip Fazıl’ın doğru anlaşılması, eserlerin doğru okunması noktasından hareketle başladığımız bu faaliyetler her ay planladığımız ve önceden duyurusunu yaptığımız tarihlerde, vakıf merkezimizde gerçekleşen toplantılarla devam ediyor. Necip Fazıl’ı anlamak, yalnızca eserleri okumakla değil yazılmamış satır aralarını da idrakle mümkündür. Bakmakla görmek arasındaki fark gibi. Sohbetlerimiz bu doğrultuda ilerliyor.

KAYNAKYENİŞAFAK

Exit mobile version